一本詩集

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 792|回复: 0

译莎士比亚《十四行诗:130》

[复制链接]
发表于 2022-2-8 21:17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 慢慢来比较快 于 2023-7-23 10:30 编辑

我情妇的眼睛一点不像太阳;
珊瑚比她的嘴唇还要红的多;
雪若算白,她的胸就暗褐无光,
发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。
我见过红白的玫瑰,轻纱一般;
她颊上却找不到这样的玫瑰;
有许多芳香非常逗引人喜欢,
我情妇的呼吸并没有这香味。
我爱听她谈话,可是我很清楚,
音乐的悦耳远胜于她的嗓子;
我承认我从没有见过女神走路,
我情妇走路时候却脚踏实地:
      可是,我敢指天发誓,我的爱侣
      胜过任何被捧作天仙的美女。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|一本诗集

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-7-7 00:23 , Processed in 0.041907 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表