一本詩集

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 822|回复: 0

译莎士比亚《十四行诗:105》

[复制链接]
发表于 2021-12-12 15:35:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
不要把我的爱当作偶像崇拜,
也不要把我的爱人当偶像看,
既然所有我的歌和我的赞美
都献给一个、为一个,永无变换。
我的爱今天仁慈,明天也仁慈,
有着惊人的美德,永远不变心,
所以我的诗也一样坚贞不渝,
全省掉差异,只叙述意见事情。
“美,善和真”,就是我全部的题材,
“美,善和真”,用不同的词句表现;
我的创造就在这变化上演才,
三题一体,它的境界可真无限。
      过去,“美、善和真”常常分道扬镳,
      到今天在一个人身上协调。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|一本诗集

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-7-7 00:07 , Processed in 0.059691 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表